Le programme / La agenda
Samedi 11 mai
Sábado 11 de mayo
La cérémonie
Elle commencera à 16h00 à la mairie de Sarzeau.
π Place Richemont,
56370 Sarzeau, France
Infos pratiques
π Plusieurs parkings sont à votre disposition aux alentours:
π€Ώ Dress code: décontracté chic. Pas besoin de cravate ou d'un chapeau digne de la Royal Ascot!
π· Pas le droit de lancer du riz en sortie de mairie... des petits paquets de fleurs & autres éléments naturels seront à votre disposition si besoin.
La ceremonia
Empezará a las 16.00 en el ayuntamiento de Sarzeau.
π Place Richemont,
56370 Sarzeau, France
Informaciones prácticas
π Teneís varios aparcamientos a vuestra disposición en los alrededores:
π€Ώ Dress code: casual elegante. No hay necesidad de corbata o sombrero digno de la Royal Ascot!
π· No se permite lanzar arroz a la salida del ayuntamiento... pequeños paquetes de flores y otros elementos naturales estarán a vuestra disposición.
Le cocktail, le dîner, et la fête
π₯ RDV vers 18h15 au restaurant du Golf de Saint-Gildas: le Bistrôgolf
En fonction de la météo: soit on va faire un tour à la plage pour une photo, soit on commence l'apéro!
π³ Indiquez-nous vos préférences pour le dîner, en utilisant le formulaire de la page "au travail"
π©° Et soyez prêt.e.s à danser jusqu'au bout de la nuit !
(avec horaires "à la française")
El cóctel, la cena, y la fiesta
π₯ Os damos cita a las 18:15 en el restaurante del club de golf de Saint-Gildas: el Bistrôgolf
Dependiendo del tiempo: ¡o nos vamos a la playa a tomar unas fotos o empezamos con el cóctel!
π³ Indicadnos vuestras preferencias para la cena, utilizando el formulario de la página Au travail / A trabajar
π©° ¡Y prepárate para bailar hasta el final de la noche!
(con horarios "a la francesa")
Dimanche 12 mai
Domingo 12 de mayo
On vous attend à la maison
π₯ͺ Au programme: un brunch, en mode décontract'.
On sort la vaisselle, les chaises, on s'entasse dans le canap', on met la musique, on rigole, on picore, on met la machine à café et la bouilloire en route... et on continue à danser!
π Il y aura du dolicrâne & autres si besoin.
Pas trop tôt non plus hein... à 8h pas sûr que quelqu'un vous ouvre la porte. π΄
π Merci de nous dire si vous serez des nôtres, en utilisant le formulaire de la page "au travail"!
Te esperamos en casa
π₯ͺ Hemos previsto: un brunch, en modo informal.
Sacamos los platos, las sillas, nos apilamos en el sofá, ponemos la música, nos reímos, picoteamos algo, y la cafetera y la tetera estarán en marcha... y seguimos bailando!
π El paracetamol estará a mano si fuese necesario.
Tampoco hace falta presentarse demasiado pronto eh... que no creo que os abriremos la puerta a las 8.00 de la mañana. π΄
π Rogamos nos confirmeis si estareis con nosotros el domingo, utilizando el formulario de la páginas "a trabajar"!